A - a

aa   Cnj. and, then; dan, lalu.

aad'o  

Neg. none, not any; tak ada. aad'o heka; not any more; tidak ada lagi.

aae  

Adj. main, primary, supreme, most significant; terkemuka, utama.

dhèu aae   n. king; raja.

ama aae   n. father's eldest brother; kakak laki-laki dari ayah.

ina aae   n. mother's eldest sister; kakak perempuan dari ibu.

pakii aae   vi. squeel loudly; menguek keras.

aa'i   Qnt. all, every; semua.

aa'i-aa'i   Qnt. all, every; semua.

abo  

vt. pound, hit; tumbuk, pukul.

abhe   vt. block, parry, defend, hang across, get in the way of, hinder, hamper, cut off (view), obscure (view of), sheltered; halangi, terlindung.

abho  

n. forgiveness; focusing on the act of granting forgiveness, as independent from the dynamic of the clean heart that results from sincere self-examination; ampun. Hia abho can be sincere or insincere. Nèngu hia abho ja'a le. She has forgiven me. Dia sudah mengampuni saya. Do: saku eele sasala wipe away wrongs hapuskan kesalahan; tao eele sasala get rid of wrongs hilangkan dosa.

abhu   v. 1 • get, find, receive; dapat. Ana sakola abhu a'aj'a nèti mese. Students receive lessons from the teacher. Murid mendapat pengajaran dari guru.

2 • able, can, be able to; dapat, mampu, bisa. ...èdhi heka abhu bala kèna. ...only then can we respond. ...baru kita bisa balas.

3 • exist, be, there are; ada, terdapat. Used in presentational clauses. Abhu dhèu dhu... There are people who... Ada orang yang...

adu-ue   vi. pioneer, clear a path; rintis. Usage: High register.; Bahasa halus..

adhe-aai  

n. palm of hand; telapak tangan.

adhu  

Adj. hard; keras.

ad'u   vt. tao; do, make; buat, bekin.

ad'u-ue   vt. tao; do, carry out, execute; buat, lakukan, bekin, laksanakan.

ae1   [ˈʔae] Qnt. many, much, large, big; banyak; sejumlah besar obyek (benda, orang) yang tak tentu. In number. dhèu ae; many people. banyak orang. Max: ae titu kèna huge number, a great many sangat banyak.

ae2  

vi. stop; berhenti.

agama  

n. religion; agama. Borrowed word: Malay.

agarii   [agaˈriː] 

n. post, pole; tiang; alat penopang rumah. Èmu titu ètu dedha agarii. The house stands on its posts. Rumah berdiri di atas tiang.

ahu   [ˈʔahu] 

n. 1 • dust; debu; benda halus dari tanah dalam bentuk seperti tepung dan gampang ditiup angin. Ngèlu tiu ahu nèti rai. The wind blows up the dust from the ground. Angin meniupkan debu dari tanah.

2 • ash; abu; hasil pembakaran kayu. Tunu aj'u j'aj'i ahu. Burning wood results in ashes. Bakar kayu jadi abu.

3 • cloudy, foggy, unclear; kabur. Musi madha na ahu le. Her eyes were cloudy. Matanya sudah kabur. Etymology: *abu dust.

ai1   [ˈʔai] 

n. fire; api. Tunu i'a dara ai. Roast fish on the fire. Bakar ikan dalam api. Etymology: *apuy fire.

ai2  

n. hand; tangan. Part: kacui aai finger jari.

ai3   v. dry in sun; jemur.

ai-hèba   Idiom. to hell with, damn; dismissive particle abandoning s.t. or s.o. to its fate; let it be; persetan, biarkan. Ja'a tao heka ai-hèba dènge miu! I'll have nothing more to do with you! Saya biarkan kalian parsetan saja!

ajima  

n. sorcery, magic, witchcraft, charms, talisman; jimat, ilmu gelap. Borrowed word: Arab.

aj'a   [ˈʔaʄa] 

vt. teach, instruct, train; mengajar, didik, latih. Mese aj'a ana sakola. The teacher teaches students. Guru mengajar murid.

aj'u  

n. 1 • tree; pohon.

2 • wood; kayu. Etymology: *kaSiw tree, wood.

aj'u ai   [ˌʔaʄu ˈʔai] 

n. firewood; kayu api; bahan bakar kayu yang biasa dipakai untuk memasak makanan. Pana-nasu dara dapu pake aj'u ai. Cook up food in the kitchen using firewood. Masak-memasak di dapur menggunakan kayu api. See: ai1 fire api.

aj'u nidhu  

n. sandalwood; kayu cendana.

ako   Adv. rather, a little, a bit; agak. Papèda nèngu ako kura. The sickness is a bit better. Penyakitnya sudah agak baik.

aku  

Prep. according to the thoughts, views, or words of s.o; menurut (pendapat, pikiran, kata) sso. Na peka dènge ina na, aku nèngu na, “Hia ana ne'e na'a-ninu!” He said to her mother, (according to him) saying, “Give this child something to eat?”. Dia berkata kepada ibunya, menurut dia (kata-nya) bilang, “Berikan anak ini makanan!”. Hèia ra karèi ne, aku rèngu na, “Dhèu èmu mu Sara, ka mia?” Then they asked him, (according to them) saying, “Where is your spouse Sara?”. Lalu mereka bertanya kepadanya, menurut mereka (kata-nya) bilang, “Isterimu Sara ada di mana?”.

a'a   [ʔaʔa] 

n. elder sibling same sex; kakak laki-laki atau perempuan. Usage: As a vocative the term can also be used for the opposite sex. It's use is also extended to address the spouse of anyone ego classifies as a'a.. Jenis kelamin dari kakak tsb biasanya diketahui dari nama orang. Counterpart: ari younger sibling adik. Etymology: *kakak elder sibling.

a'a mone   n. older brother. May be used by either male or female. Gender specification is usually clear from context or name and not needed. A'a mone ja'a, ngara na Nani. My older brother's name is Johnny. Kakak (laki-laki) saya namanya Nani.

a'a bhèni   n. older sister. May be used by either male or female. Gender specification is usually clear from context or name and not needed. A'a bhèni ja'a, ngara na Mia. My older sister's name is Mary. Kakak (perempuan) saya namanya Mia.

a'a-ari   [ʔaʔa ʔari] 

n. siblings, older and younger, brothers and sisters; relatives, kin; kakak-adik, saudara-saudara, kekerabat. Commonly heard in speeches, along with ina-ama and bèi-baki.Variant: a'ari.

a'abo   [ʔa'ʔabo] 

n. mortar and pestle for pounding betelnut hènyi; alu dan lesung; alat untuk menumbuk sirih-pinang khususnya bagi orang tua yang sudah ompong. This instrument is usually used by older people whose teeth are decayed. Dhèu heka abo hènyi-kanana d'ara a'abo. The old man is pounding his betelnut mix in a mortar and pestle. Orang tua tumbuk sirih-pinang dalam hahabok.

a'abhu  

n. opinion, view; pendapat.

a'ae   n. breath; nafas.

a'aj'a   [ʔaˈʔaʄa] 

n. lii aj'a; instruction, teaching, lessons; pengajaran; pengetahuan yang dialihkan guru kepada murid. Ana sakola abhu a'aj'a nèti mese. Students receive lessons from the teacher. Murid mendapat pengajaran dari guru.

a'ari   [ʔaʔari] 

n. siblings, older and younger, brothers and sisters; relatives, kin; kakak-adik, saudara-saudara, kekerabat. Commonly heard in speeches, along with ina-ama and bèi-baki. Notes (Phonology) Haplology from a'a-ari.

a'èra   [ʔaˈʔərːa] 

n. dara adhu; strength; physical, spiritual and mental; kekuatan lahir dan bathin; kemampuan, daya tahan dalam menjalankan sesuatu tugas atau kerja. Ja'a abhu a'èra dara sasab'a. I get strength to do my duty. Saya dapat kekuatan untuk menjalankan tugas.

a'oto  

n. profit, benefit, dividend; untung.

a'uku  

n. punishment, sentence; hukuman.

ale  

vt. mention, tell; sebut, beritahu.

Alkitab  

n. Sasuri Ama Lamatua; Bible; Alkitab. Borrowed word: Arab.

ama   [ˈʔama] 

n. father, father's brother (paternal uncle), mother's sister's husband; bapak, ayah; orang tua laki-laki yang memiliki biologis dengan seseorang. Husband of anyone ego call's ina. Dhèu bhelu èci, ina dènge ama na j'èra oe madhe èna ka, ma na pusi boe hia si mèdhe nèngu. There was a bad man whose mother and father nearly died with suffering, but he couldn't be concerned to give them his things. Ada orang jahat satu, ibu serta bapaknya setengah mati dari sengsara, tetapi dia tidak pusing memberi barangnya. Counterpart: ina mother ibu; ana child anak. Usage: Vocative forms ama ee and ama oo. The latter is slightly more respectful.. Etymology: *ama father.

ama iiki   father's younger brother; bapak kecil.

ama aae   father's eldest brother; bapak besar.

Ama Lamatua  

n. God; the supreme creator being; Tuhan Allah. This term was associated traditionally with the creator God. Ama Lamatua neo saku eele sasala èu sèra, toke dai rai-haha ne èle. God wants to wipe away your wrongs, until the end of the world. Tuhan Allah ingin menghapuskan kesalahan-kesalahanmu sampai dunia ini kiamat. Tatao nèngu madhutu dadèi Ama Lamatua dènge dara kateme. Her deeds followed the will of God with her whole being. Perbuatannya mengikuti kehendak Allah dengan segenap hati. Miu tèke eele le dadèi Ama Lamatua, ho madhutu atora dhèu rai-haha. You have ignored God's desires, in order to pursue human regulations. Kalian telah tinggalkan kehendak Allah untuk mengejar peraturan manusia. See: Lamatua God Tuhan.

amin  

Interj. amen; amin. Borrowed word: Greek via Malay.

amo  

n. root; akar; bagian dari pohon yang terdapat pada bagian batang dan biasanya menembusi tanah untuk mengisap sari makanan untuk pohon tsb. Èi hèu mèngi dhu kabua titu kèna, dhu ra tao nèti amo aaj'u hèu mèngi. The very expensive perfume was made from the root of an aromatic tree. Minyak wangi yang mahal itu, dibuat dari akar suatu kayu yang harum. Whole: amo aaj'u tree root akar pohon.

ana  

n. 1 • any child; ego's offspring, nephew or niece (C, ZC, BC); anak.

2 • person, underling; orang.

ana bhèni  

n. daughter; anak perempuan.

ana mone  

n. 1 • son; anak laki-laki.

2 • brother; saudara laki-laki.

ana uuru  

n. eldest child; anak sulung.

ana limuri  

n. youngest child; anak bungsu.

ana talora  

n. middle child; anak di tengah. Usage: Term not commonly used..

ana hèni  

n. sister; saudara perempuan.

ana bebo  

n. calf (of leg); betis.

ana bèdho   n. prisoner; tahanan, orang penjara. See: bèdho closed tutup.

ana dhasi   [ˌʔana ˈɖasi] 

n. dhèu tenge i'a; fisherman; people who earn their living by catching fish in the sea; nelayan; orang yang hidup dari menangkap ikan di laut. Ana dhasi lasi pèku i'a sa dara dhasi. The fisherman went to catch fish with his net in the sea. Nelayan pergi memukat ikan ke laut. See: dhasi sea laut.

ana hèni   [ˌʔana ˈhənːi] 

n. sister (male speaking); mother's brother's daughter; saudara perempuan. Dhèu bhèni nèi ana hèni ja'a. That woman is my sister. Perempuan itu adalah saudara perempuan saya.

ana iiki  

Adj. small; kecil.

n. child; anak kecil. Dhèu ee'a ètu dara èmu leru ana iiki. Grown up people in the house must look after the children. Orang besar di rumah musti jaga anak kecil.

ana kènii   [ˌʔana kəˈnːiː] 

n. canoe; small boat capable of carrying up to three people; sampan; jenis perahu kecil dengan daya muat satu sampai tiga orang. Ja'a laku malebha ca'e ana kènii. I go fishing using a canoe. Saya pergi memancing naik sampan.

ana madhutu  

n. 1 • follower, disciple, adherent; pengikut.

2 • herder, shepherd; gembala.

ana mone  

n. 1 • brother (female speaking); saudara laki-laki dari perempuan. Dhèu mone nèi ana mone ja'a. That man is my brother. Orang laki-laki itu adalah saudara laki-laki saya. Counterpart: ana hèni sister (male speaking) saudara perempuan dari laki-laki.

2 • son, nephew (brother's son, sister's son); anak laki-laki. Counterpart: ana bhèni daughter, niece (sister's daughter, brother's daughter) anak perempuan. See: mone male laki-laki.

ana nganga'a  

n. sprout from a grain plant; anakan yg baru tumbuh dari jenis pangan. See: nganga'a food.

ana pajuu-paleha   n. emmisary, messenger, apostle; utusan, rasul. See: ana paj'uu-paleha.

ana paj'uu-paleha  

n. 1 • servant, underling, assistant; pesuruh.

2 • envoy, messenger, emissary, ambassador, representative, apostle, delegation; utusan, wakil, rasul, delegasi, duta, petugas, pengemban tugas, pembawa pesan, pemberita.Variant: ana pajuu-paleha.

ana paleha  

n. servant, s.o. who can be told what to do; underling; anak suruhan, pelayan, pembantu.

ana pèci   [ˌʔana ˈpətːʃi] 

n. hammer; palu. Ana tuku pake ana pèci tuku kadheli. The silversmith uses his hammer to shape a ring. Tukang perak memakai hamar untuk titi (membuat) cincin.

ana sapa  

n. gecko; small lizard that lives in houses; cecak. Ana sapa rod'o ètu kadhidhi èmu. Geckos crawl on the walls of houses. Cecak merayap di dinding rumah.

ana tai  

n. servant, maid, houseworker; pembantu rumahtangga.

ana tuku  

n. silversmith, goldsmith; tukang pandai perak.

ana-èpu  

n. descendents; keturunan.

anarai  

n. termites, white ants; anay-anay. Etymology: *anay termite, white ant.

ani1  

vt. hia badha ra'a-rinu; look after (animals); memelihara dan memberi makan binatang. Rèngu ani badha. They raise animals. Mereka piara binatang.

ani2  

n. lure, bait; umpan untuk menarik perhatian ikan pada waktu memancing. Tao ani asa isi malebha. Put the bait on the hook. Pasang umpan pada mata kail. Etymology: *pani bait.

anga  

n. 1 • kin, relation, family; kerabat, keluarga.

2 • friend, companion; kawan, teman, sehabat. See: angalai.

angalai  

n. friend, companion, acquaintance; sahabat, kawan, teman.

ara  

vi. progress, move forward; maju.

ara-madha  

Adj. respected, capable, prominant, well thought of, progressive; dihormati, terkemuka. Ji'i tenge dhèu dhu ara-madha ètu dara miu. We are looking for people who are well thought of among you all. Kami mencari orang yang terkemuka di antara kalian.

are  

n. rice on stalk; grain plant; padi. Etymology: *pajey rice.

aree  

vt. paj'èra; punish; hukum. Resulting from a formal process. Usage: Not widely known by younger generation.; Tidak luas dikenal oleh generasi muda..

ari  

n. younger sibling same sex; adik. Usage: As a vocative the term can also be used for the opposite sex. It's use is also extended to address the spouse of anyone ego classifies as ari.. Counterpart: a'a older sibling kakak; Generic: a'a-ari siblings saudara-saudara. Etymology: *Sua(n)ji younger sibling.

aru   Num. eight; delapan. Etymology: *walu eight.

asa  

Prep. 1 • to, toward; motion or action toward a goal; ke.Variant: sa1.

2 • hoe; increasingly; semakin.

ate   vi. remaining, leftover; sisa, tinggal.

ate-ate  

n. earrings; anting-anting. Dhèu bhèni pake ate-ate. Women wear earrings. Wanita pakai anting-anting.

atora  

n. rule, regulation, instructions; peraturan.Variant: atoran. Borrowed word: Malay.