B - b

baa ai  

vi. lay hands on, place hands on; tumpang tangan. Associated exclusively with ritual and symbolic action, such as giving a blessing, praying for the sick, or asking God's anointing upon installation to a position. Berhubungan dengan ritus adat atau agama. Mis. memberi berkat, pentabisan, atau berdoa bagi orang sakit.

babala  

n. response, repayment, retribution; balasan, imbalan. See: bala respond balas.

babe'a  

n. goodness, benefit; kebaikan.

babège  

vt. lalèta; evict, kick out, get rid of, shoo away, exorcise; usir. Undergoer: babège busa shoo away the dog usir anjing; babège nidhu exorcise a demon usir setan.

babia   [baˈbia] 

n. 1 • burden; beban.

2 • pregnant; hamil, mengandung. Dhèu bhèni nèi dènge babia. That woman is pregnant. Wanita itu mengandung. See: bia heavy berat.

babha  

n. gong; gong.

bab'a   [ˈbaɓa] 

Adj. short; pendek, dalam ukuran. Sakeus, dhèu bab'a. Zaccheus was a short person. Zakheus, orang pendek.

bab'uri  

n. club; kayu kudung.

badae  

n. north; utara. Counterpart: balèu south selatan; haa west barat; dhimu east timur.

badha   [ˈbaɖa] 

n. animal; non-human living creature; binatang; makluk hidup bukan manusia. Badha mamuri ètu li'u èmu. Animals live outside the house. Binatang hidup di luar rumah.

badha hui   n. wild animal; binatang liar.

bagu  

n. era madhèdi; bench; bangku; tempat duduk terbuat dari papan panjang berkaki empat. Dhèu ètu dara gareja madhèdi ètu dedha bagu. People in church sit on benches. Orang dalam gereja duduk di bangku. Borrowed word: Malay.

bai-eed'a   vi. lazy; malas. Max: bai-eed'a mèje adhe lazy-bones malas sekali.

bak  

n. basin, sink, tub; bak. Borrowed word: Malay.

baki  

n. grandfather; father's father or mother's father; kakek; ayah dari ayah atau ibu seseorang. Extended as general term of respectful address to male of older generation, regardless of affiliation. Baki ja'a madhe le. My grandfather is dead. Kakek saya sudah meninggal. Counterpart: bèi grandmother nenek; èpu grandchild anak cucu.

baku   Neg. don't, shouldn't, prohibitive; jangan.

baku haleo  

Idiom. I'm sorry; Minta maaf; jangan marah. See: haleo angry, upset marah, tersinggung.

baku panèbhu  

Idiom. soon, not long, without delay; jangan lama-lama.

bala  

v. dhaa; respond, answer, reply; balas, jawab.

balèu  

n. south; selatan. Counterpart: badae north utara; haa west barat; dhimu east timur.

bani   vi. bold, brave, courageous; berani. Etymology: *baRanay bold, courageous.

bari  

v. inquire; menanyakan dalam rangka mencari tahu.

baruu bab'a   [baˈruː ˈbaɓa] 

n. short pants, pants, short; celana pendek. Pake baruu bab'a lati sab'a, be'a boe. Wearing short pants to go to work is not polite. Tidak sopan mengenakan celana pendek ke tempat kerja. Borrowed word: Dutch broek ‘trousers’..

baruu madhera   [baˈruː maˈɖera] 

n. long pants, trousers, slacks; celana panjang. Èu lamu gareja pake baruu madhera. You wear long pants when you go to church. Kamu pakai celana panjang ke gereja. Borrowed word: Dutch broek ‘trousers’..

base  

vt. wash; cuci.

bata-magèla  

vt. evict, kick out, get rid of; usir.

bau  

vt. lift; angkat.

be   Neg. no; tidak. See: boe.

bea  

n. tax, levy, duty; pajak, bea. Borrowed word: Malay.

beke  

vi. stay awake and keep watch at night; menjaga bersama pada waktu malam. Commonly in relation to dhèu madhe ‘dead people’, but can also be as simple as a husband staying awake to keep his wife company while she sews late.

be'a   [ˈbeʔa] 

Adj. good, nice, well, healthy; baik, bagus, healthy. Tao be'a sa dedha dhèu leo. Do good to other people. Berbuatlah baik terhadap orang lain. Èna be'a kahèi. That's also good. Hal itu baik juga. Hini sèra muri dènge be'a. Those seeds grew well. Benih-benih itu bertumbuh dengan baik. Antonym: karehe bad jelek, jahat; be'a boe not good tidak baik.

bera-bera  

vi. accompany, go with s.o; mendampingi.Variant: b'era-b'era.

bete  

vt. draw sword or machete out of its scabbard; cabut. Nèngu bete samala na. He drew his sword. Dia cabut pedangnya.

bèbha  

vi. fall; jatuh.Variant: bèbhe.

bèbhe  

vi. fall from stumbling into s.t; orang jatuh karena terantuk. See: bèbha.

bècu  

vi. satisfied, full, satiated; kenyang.

bèdho  

vt. close, enclose, cover; tutup. Rèngu padhane ngi'u na asa ro'a èci, ka ra bèdho paie ro'a èna. They buried his body in a hole, and then they cover the hole well. Mereka kubur mayatnya ke dalam satu lobang, lalu mereka tutup lobang itu secara baik.

n. 1 • cover, lid; penutup.

2 • jail, prison; penjara. Dhèu aae patabuli nèngu nèti dara bèdho. The king released him from prison. Raja melepaskan dia dari penjara. Undergoer: ana bèdho prisoner tahanan.

bèdhu  

vi. blind; buta. Synonym: poke blind buta.

bèi   [ˈbəi] 

n. grandmother; father's mother or mother's mother; nenek; ibu dari ayah atau ibu seseorang. Extended as general term of respectful address to female of older generation, regardless of affiliation. Bèi ja'a madhe le. My grandmother is dead. Nenek saya sudah meninggal. Counterpart: baki grandfather kakek; èpu grandchild anak cucu.

bèi-baki   [ˌbəi ˈbaki] 

n. ancestors, forefathers, forebearers; nenek-moyang.

bèj'i   sleep; tidur. See: bhèj'i.

bèka1   ['bəkːa] 

n. side; sebelah.

bèka2  

vt. 1 • cut open; belah.

2 • suna; circumcise; sunat.

bèka3   n. nut, seed; biji. Specific: nyiu bèka whole inner shell of coconut with meat inside biji kelapa.

bèla   ['bəlːa] 

n. cloth; kain.

bèli   ['bəlːi] 

n. tomorrow; besok, esok; sehari setelah hari ini. Bèli èdhi pakèdi ca'e koha lati kota. Tomorrow we are leaving for Kupang by boat. Besok kita berangkat ke Kupang naik perahu.

bèli-bèli  

Time. daily, each day, every day; setiap hari.

bèli-camèda  

Time. future; besok-lusa, waktu depan. Can be near, far, or vague.

bèni   female; perempuan. See: bhèni.

bèsi   ['bəsːi] 

n. iron, metal, steel; besi, logam.

bia  

Adj. 1 • heavy; berat. Nèngu dui mèdha bia. He is shoulder-carrying heavy things. Dia pikul barang berat. See: babia burden, pregnant beratnya, hamil.

2 • severe, extreme, very; sangat, susah sekali. Tèu-tèu manganga èèna, bia titu kèna. Those years of famine were very severe. Musim-musim lapar itu sangat berat. Ama na nasa bia. Her father was furious. Ayahnya sangat marah. Te ngaa Rahel, rèhu na bhèni iia, aa ngi'u na saraga bia. But as for Rachel, her face was beautiful, and her body extremely attractive. Kalau Rahel, mukanya cantik, dan badannya sangat manis. Na hia huku dhu bia mi rèngu aa'i-aa'i ra. He will hand down a heavy/severe punishment to all of them. Dia berikan hukuman yang berat kepada mereka semua.

n. measure, weight, scale; takaran, timbangan.

bingu  

v. confused; bingung. Borrowed word: Malay.

bisa   vt. abhu; can, be able to; bisa, dapat, mampu. Borrowed word: Malay.

boaraka  

n. era tèka mèdha papake; box; peti; alat atau tempat menyimpan barang atau pakaian. Storage container for valued things or clothes. Tèke mèdha papake èu sa dara boaraka. Put your clothes in the box. Simpan pakaian anda di dalam peti.

boe  

Neg. no, not, none; tidak, tak ada. Negates a verb or proposition. Lodo èèna dhèu sab'a boe. One that day, people didn't work. Pada hari itu, orang tidak bekerja. Miu me'a boe, na j'aj'i, do aad'o. You don't know whether it happened, or not. Kalian tidak tahu, apa jadi atau tidak. Dhèu ro'o boe pa'èci dènge ne. People didn't want to be identified with him. Orang tidak mau bersatu dengan dia.Variant: be. See: bhoe shrimp udang.

bohe  

n. wind storm; badai, angin ribut, angin tofan.

boto  

n. bottle; botol. Borrowed word: via Malay.

bubhu-bubhu  

n. spices; bumbu-bumbu. For cooking, not for burial. Borrowed word: Malay.

bukti  

n. proof, evidence; bukti. Borrowed word: via Malay.

buku  

n. book; buku. Borrowed word: Malay..

Buku Kabha Mèdhi  

n. Bible; Alkitab. Usage: Archaic.; Kuno..

busa  

n. dog; and by extension, pets in general; anjing; binatang piaraan. Èdhi ani busa sène ka j'aga èmu. We raise dogs to guard the house. Kita piara anjing untuk jaga rumah.

busa sobu  

n. german shepherd; anjing polisi.