H - h

haba   n. pail, container made from young lontar palm leaves; penadah, ember dari daun lontar muda. Used as palmwine container, or for irrigating fields by hand.

hab'a   vi. business, effort, work; usaha, pencarian.

had'a   n. customs, traditions; adat, hukum, budaya. Whole: had'a rai customary law hukum adat; Specific: lua petèka regulations, laws peraturan; Parallel: uku rai customs adat.

had'e   vt. slice; iris.

Qnt. hag'e; some, several; sebagian.

had'i   Cnj. as long as, provided that; asal, dengan-syarat.

hag'a   adj. fresh; segar.

hag'e   vt. slice; iris.

Qnt. had'e; some, several; sebagian.

haj'a   Adj. dear, beloved; sayang. Usage: Literary; Puisi, sastra.

ina haj'a   dear mother, beloved mother; ibu sayang.

ana haj'a   dear child, beloved child; anak sayang.Variant: aj'a2.

hakahii   n.

1 • witness; saksi.

2 • testimony; kesaksian.

3 • proof, evidence; bukti. Borrowed word: Malay.

haku   n. pocket, bag; saku, tas. Borrowed word: Malay.

ha'e   vi. ascend, climb, go up, embark, get on; naik, panjat, mendaki, meningkat. Counterpart: puru descend turun. Etymology: *sakay go up, ascend.

hala   [hala] v. offend, do wrong, commit sin; salah. Metaphorically hala can be seen as filth that should be washed clean, or as an offense that needs to be completely forgotten. Variety: hala-ludu sins, all sorts of wrongs salah-salah, kesalahan, cacat-cela. kekeliruan, kealpaan. Etymology: *salaq wrong.

hala he dèu   Qnt. one of (a group) ;; salah seorang, sala satu orang.

hala-ludu   n. sins, all sorts of wrongs, deviation; salah-salah, kesalahan, dosa, penyimpangan, cacat-cela, kekeliruan, kealpaan.

hali   vt. fill (liquid), transfer container, pour; salin, isi, tuangkan.

hane   vt.

1 • leave behind, abandon; tinggalkan.

2 • allow, permit; biarkan.Pl: hani.

hani   vt.

1 • leave behind, abandon; tinggalkan.

2 • allow, permit; biarkan.Sg: hane.

hape1   vt. carry, shoulder carry, bear; pikul, tanggung. Physical or moral burden or responsibility.

hape2   Adv. until, to the point that; sampai, hingga.

hape la lod'o namii-mii   Adv. forever, until the end of time; sampai selama-lamanya.

hapo   vt. greet, meet, encounter; sambut, temui. Reciprocal: pehapo meet together bertemu.

hari do d'ue roo   n. the two of them; keduanya.

hari jad'i   n. birthday, celebration of birthday; HUT, hari ulang tahun, hari kelahiran. Borrowed word: Malay.

harièle   Qnt. hari-hari; all, throughout; semua, seluruh.

hari-hari   Qnt. harièle; all; semua.

he   Qnt. 1 • one; satu, se-. Specific: he dèu a person seorang; he tèka once, one time satu kali; he wue a piece, a fruit (counter) sebuah; he ngi'u an animal (counter; lit. body) seekor (harf: sebadan); he lod'o one day satu hari. See: èhi one (number) satu (angka).

2 • nahère; mob, them, collective plural; mereka, kesatuan, jamak. Specific: Tomas he Thomas mob Tomas dgn orangnya.Variant: hed'e Seba, Liae, Raijua Seba, Liae, Raijua.

he dèu he   NP. even one person; satu orang pun.

he dèu nga he dèu   NP. one to another, with each other, among themselves; satu dengan yang lain.

he èhi   Class. hewue; a (certain); sebuah, suatu.

hebue   vn. spit out wad of saliva, hock a wad; meludah, semprot, siram. Instrument: ilu saliva ludah.

heb'aj'a   vi. pray, worship; sembayang, ibadat, berdoa. Borrowed word: Arab via Malay. Location: èmu heb'aj'a house of worship rumah ibadah.

heb'èka   [heˈɓəkːa] n. side, part, opposite, other side, half; sebelah, seberang, setengah.

heb'èka-heb'èka   adv. two sides, all sides, all directions; sebelah-menyebelah.

hedèka   adv. hed'èra; nearness, closeness; kedekatan.

hedui   vi. difficulty, trouble, grief; susah, sulit, sengsara. Do pee ko roo pa d'ara pekupu, nga hedui pengee he, nga pewewi èi namada ta henge ne lua made noo. They were still gathered together in their grief, and the tears kept flowing as they remembered his death. Mereka masih berkumpul dan berduka. Air mata mengalir terus selama mereka mengingat kematiannya.

hedui-herui   vi. troubles and difficulties, misery; susah-sengsara, susah-payah.

hed'apa   [heˈɗapa] n. in front of, before; hadapan, di muka, depan. Borrowed word: Malay hadapan.

hed'e   [heɗe] Qnt. 1 • one; satu, se-.

2 • mob, them, collective plural; mereka, kesatuan, jamak. Usage: Seba, Liae, Raijua; Seba, Liae, Raijua.Variant: he.

hed'èra   adv. hedèka; nearness, closeness; kedekatan.

hegèb'e   vn. pour, overflow, fill, flood, dump; tuang, tumpah, isi, banjiri.

hegèri   vi. rough, rude, coarse, abrupt; kasar. Like a dog. Seperti anjing. Similar: kèri rough, abrupt kasar, tersinggung.

hegoo-koko   Idiom. snore; dengkur, korok. Usage: Dimu; Dimu. SynDialect: pegoo-koko (Seba) (Seba).

hei   Deic. exist remote; ada di sana. See: nèi exist remote ada di sana.

hekewolo-hekewolo   n. in groups, in clusters; dalam kumpulan, berkelompok.

hekola   n. school; sekolah. Borrowed word: Portuguese eskola.

hekoto   vi.

1 • stiff, rigid, awkward; kaku, keras.

2 • upset, harsh; kecewa.

helaa   n. limb, arm; sebatang, selangan.

hela'u   vi. together, accompany; bersama, ikuti.

Compar. same, like; sama. Antonym: wala different lain, beda.

helama1   Adv. for (duration of), as long as; selama, sepanjang. Borrowed word: Malay.

helama2   n. salvation; keselamatan.

helapa   n. foot-wear, shoes, sandals; sepatu, sandal.

heleo   vt. see, witness, inspect, watch; lihat, saksi, nonton, perhatikan.

helod'o-helod'o   Adv. daily, normal; sehari-hari.

hemanga   n. spirit, soul; roh, jiwa. Spirit of both the living and the dead. What remains and continues on after the body dies. Roh dari orang hidup dan orang mati. Yang tetap ada jika tubuh sudah mati.

hemanga dhèu do made   n. spirit of a dead person; roh orang mati. Remains in the area where a person died for three days. Then wanders around for awhile. After 40 days it goes to stay at a place called j'uli haha on the island of Sumba. Tinggal di tempat kematian selama tiga hari. Kemudian dia jalan keliling. Sesudah 40 hari pindah ke j'uli haha di Pulau Sumba.Variant: hemanga do made. Etymology: *semanga soul [CHECK!].

hemèd'a1   n. two days after tomorrow; tula. Usage: Seba; Seba.

hemèd'a2   n. day after next, day after tomorrow; lusa. Usage: Dimu; Dimu.

hemuhe   vt. suck, sip; isap.

henata   vt. greet, welcome; sambut.

henèb'e   vt. cover, close; tutupi.

henèro   vi. effort, cultivate, care for; usahakan, pelihara.

henèru   vt. care for, raise, cultivate, manage; pelihara, rawat, urus.

hengaa   n.

1 • breath; nafas.

2 • soul, spirit; nyawa, roh.

Hengaa Megala Deo   n. Holy Spirit, Holy Ghost; Roh Kudus. Usage: Already entrenched in society.; Sudah umum dipakai..

Hengaa Deo   Spirit of God; Roh Allah.

hengahu   Num. one hundred; seratus.

hengaja   vi. deliberate, intentional; sengaja. Borrowed word: Malay.

henge   vi. remember; ingat. Do pee ko roo pa d'ara pekupu, nga hedui pengee he, nga pewewi èi namada ta henge ne lua made noo. They were still gathered together in their grief, and the tears kept flowing as they remembered his death. Mereka masih berkumpul dan berduka. Air mata mengalir terus selama mereka mengingat kematiannya.

hengee   vt. think about; pikirkan.

hengèd'o   vt. kiss, sniff; cium.

hengèpe   vt. crowd out, squeeze, choke, press, pinch, grab, clasp, clamp; kepit, jepit.

hengodo   vi. 1 • confused, open-mouthed, agape; bingung, menganga. Has visual sense of standing up straight with amazement. Usage: Seba; Seba.

2 • amazed, awed, impressed; kagum, heran. Usage: Dimu; Dimu.

henguru   [heˈŋuru] Num. ten; angka sepuluh.

henguru d'ue   Num. twelve; dua belas.

heo   Num. nine; angka sembilan. Etymology: *siwa nine.

hepèla   vt. lick; jilat.

herani   [heˈrani] vi. baptize; ritual for formally initiating people as members of the Christian faith; neutral as to method (e.g. immersion or sprinkling); baptis, permandian. Widely used through much of eastern Indonesia in Malays and vernaculars, and its use has been established for centuries. Folk etymology leads some to think it is derived from nasrani 'Nazarene', but na-fi:sarani in many vernaculars in eastern Indonesia parses to 's/he-baptizes', so the origins are unclear. In churches from the Dutch reformed tradition, infant baptism is commonly practiced, or adult baptism of converts from other religions. Sprinkling is preferred. Godparents are formally designated at this time. In churches from American-based origins, adult baptism and immersion are preferred. Ritus memasukkan orang ke dalam agama Kristen. Netral terhadap cara (misalnya, percik atau celup). Istilah ini luas dipakai di Indonesia bagian timur, dan telah digunakan selama beberapa abad. Banyak orang menyangka istilah ini berasal dari kata nasrani, yang berarti 'orang Nasaret', tapi ada kemungkinan lain juga, sehingga asal dari kata ini tidak jelas. Gereja-gereja beraliran tradisi reformasi dari Eropa, mempraktekkan pembaptisan pada bayi-bayi, maupun membaptis orang dewasa yang masuk agama Kristen dari agama-agama lain (mis. agama suku). Gereja demikian biasanya menggunakan baptisan percik. Orang tua serani ditetapkan pada saat itu. Sedangkan gereja yang berlatar-belakang Amerika, membaptis orang dewasa, dengan cara menyelam. Cause: peherani 1) baptize, 2) Christianise 1) baptis orang, 2) menginjili orang.

hero'e   [heˈroʔe] vt. carry while embracing; bawa.Pl: hero'o.

hero'o   [heˈroʔo] vt. carry; bawa.Sg: hero'e.

hetenga made   Idiom. with great difficulty, with great effort; setengah mati. Borrowed word: Malay.

hetèji-hetèji   n. in groups, in clusters; kumpulan, kelompok, golongan. See: tèji.

hetèka   [heˈtəkːa] Time. once; sekali. See: hewari 1) once, 2) formerly, long time ago 1) sekali, suatu saat, 2) dulu.

heti'i   [heˈtiʔi] n. porch, awning, terrace; teras. Whole: èmu house rumah.

hewari   [heˈvari] Time. 1 • once, one time; sekali, suatu saat.

2 • formerly, long ago; dulu. See: hetèka once satu kali.

hewe   Adv. just, merely; saja.

hewewe   vt. lead, guide; bina, bimbing. Toward a positively valued physical or moral goal. Ke arah yang lebih baik.

hewèka   adv. immediately, unexpectedly; segera, tiba-tiba.

hewina   vt. remember; ingat.

hewue   Qnt. one; sebuah.

hèga   vi. crowd around, mass together, swarm, cluster around, mill about; kerumun, berkumpul.

hèko   [ˈhəkːo] vt. try, attempt, test, measure; coba, uji-coba, ukur.Pl: hèku.

hèko medera   vt. measure longer than it is; ukur panjang.

hèku   [həkːu] vt. try, attempt, test, measure; coba, uji-coba, ukur.Sg: hèko.

Cnj. so, so that, therefore, consequently; jadi, sehingga, itu sebabnya.Variant: ku.

hèle   vt. plant; tanam.

hème   vt. receive, get, take; terima.Pl: hèmi.

hèmi   vt. receive, accept; terima.Sg: hème.

hèpe   [həpːe] vt. pull; tarik.Pl: hèpi.

hèpi   [həpːi] vt. pull; tarik.Sg: hèpe.

hèpo   [həpːo] vt.

1 • break; putus. Like rope, wood. Cause: pehèpo break putuskan.

2 • decide, settle; selesaikan, tuntaskan, putuskan. Dispute, litigation. Mis. perkara.

hère   vi. immediate, right there, proximal; sudah mendekat. See: mi nahère begitu like that.

hèru   n. spindle; pintal. Do: menyèru spin thread memintal. Etymology: *ulak spindle.

hia   n. appearance, form, style; gaya, bentuk, yang kelihatan, rupa.

hianga   n. friend; kawa. Neutral as to status.

hib'u   vi. redeem, save; tebus, selamatkan.

hidu   vt. dislodge, loosen, break off; copot.

higa1   n. authority, rights; kuasa, wewenang, hak. Usage: Not all speakers recognise the sense of "rights"..

higa2   Adv. dae, umu; almost, nearly; hampir. Usage: Seba; Seba.Variant: ege Dimu Dimu.

hiha   vi. rihi; extra; sisa. Borrowed word: Malay sisa..

hij'i   n. blanket; selimut.

Himo   n. Simon; Simon.Variant: Simo.

hine   adv. later, will, in the future; nanti, kemudian hari. Implies on into a future that is removed, remote, or undefined, but not immediate. See: madae near future, soon, immediately sebentar.

hio   vt. kepale; tear, rip; robek, sobek.

hio-kepale   vt. tear, rip; robek, sobek.

hiwo-hawo   vi. making a fuss, busy-body; ribut, sibuk. Usage: Dimu; Dimu. See: wiho-waho.

hod'a-kej'eka   vi. shout praise; sorak-sorai.

hoe1   vi. deaf; tuli.

hoe2   vi. unfortunate, ill-fated, bad luck, damned; sial, celaka.

hoe-ha'i   vi. unfortunate, unlucky, ill-fated, damned; sial.

hogo   vt. cook; masak.

holi-hoo   vi. back-and-forth, both ways; pulang-pergi, bolak-balik.Variant: oli-hoo.

hope   n. basket; bakul. Tight weave from lontar palm leaves. Standard 'bushel' basket (around two 5-gallon tins) for shoulder-carrying rice or other grain to the house or to the market. Dianyam rapat dari daun lontar. Merupakan bakul ukuran standar (sekitar dua blek) untuk pikul beras, atau hasil panen lain untuk dipikul ke rumah atau ke pasar.

hore   vt. throw away, get rid of; buang. Usage: Seba; Seba. Similar: nab'e throw away buang; SynDialect: wèro (Dimu) (Dimu).

horo   [horo] n. frame, window frame, door frame; kusén. Whole: èmu house rumah.

horo lod'o   n. mèd'a lod'o; late afternoon; sore, petang. From around 4pm until evening.

horod'ad'u   [horoɗaɗu] n. soldier; serdadu. Borrowed word: Portuguese.

huba   vt.

1 • ami, menèngi; plead ask, request, beg ;; minta, mohon, harap. Earnest, intense. Yang sangat berharap.

2 • forgive, apologise; ampun, maaf.

hudi   Qnt. some, a little, a bit, slightly; sedikit.

hud'e   [huɗe] vt.

1 • evict, kick out, send away; usir, keluarkan.

2 • hunt, chase; buru, kejar.Pl: hud'i.

hud'i   [huɗi] vt.

1 • evict, kick out, send away; usir, keluarkan.

2 • hunt, chase; buru, kejar.Sg: hud'e.

huhu   n. milk; susu. From animals, cow, water buffalo. Dari binatang, sapi, kerbau. Etymology: *susu milk, breast.

huka   n. mind, thought, reason, right thinking; pikiran, budi.

huki   n. thorn tree sp; pohon duri jenis. Tall. Other plants don't grow underneath. Tinggi. Tumbuhan lain tidak bertumbuh di bawah.

hupa   vi. swear an oath, take an oath; bersumpah.

n. oath; sumpah.

hure   vt. b'uke; write, established; tertulis.

huru   vt. spoon out, ladle, scoop; sendok.

huru-hapo   Cnj. actually, in fact; sebenarnya, kebetulan.

huti   vi. flow out, spill out, leak out; leleh, alir.

huu   n. tip, end; ujung.