I - i

ia bae   vn. akór, satuju; concede, agree with, accept, go along with, rubberstamp s.t; setuju, terima, turuti, ikuti, iakan. Dengar bagitu, ju rakyat dong samua ia bae sa, iko sang kapala desa pung parenta. Hearing that, the people all just accepted what the village head was ordering them to do. Mendengar hal itu, maka masyarakat semua menerima perintah kepala desa. See: bae good baik.

ibadat   v. worship, service, devotion, religious service; ibadat, ibadah. Focuses more on a formal activity of group worship, than on the state of heart of an individual.

idong   n.

1 • nose, snout; hidung.

2 • front; depan, muka. Be pung oto pung idong su peot, tagal be hantam di tiang listrik. The front of my car is smashed up, because I rammed into an electric pole. Bagian depan mobil saya hancur, karena saya menabrak tiang listrik.

lobang idong   n. nostril; lubang hidung.

sonde ada dong pung batang idong lai   Idiom. disappear, no more to be seen; hilang, tak kelihatan lagi, tidak muncul lagi.

idop   v. live, alive, running (engine); hidup. Cause: kasi idop bring to life, revive, turn on, start hidupkan.

n. life; kehidupan.

idop badame   v. live at peace; hidup saling berdamai. In a state of right personal relationships, not just political peace. Implies were formerly at odds with each other. Yang pernah saling bermusuhan. Similar: idop dame live in peaceful coexistence hidup saling berdamai.

idop bapinda-bapinda   v. live nomadically; hidup berpindah-pindah, tidak menetap, nomadis.Variant: idop bapinda-pinda.

idop barisi   Idiom. live in purity; hidup jujur, hidup suci, hidup bersih, hidup mengikuti aturan. Moral, sexual, social and political purity. Antonym: idop kamomos live impurely, depraved hidup kotor.

idop basayang   v. live in love, mutual affection; saling mencintai, saling menyayangi, hormat menghormati. A mutual relationship characterised by love.

idop basesak   v. live crowded together; hidup berdesak-desakan.

idop batasiram   v. live scattered all over the place; hidup menyebar.

idop dame   v. live in peaceful coexistence; hidup secara damai. Similar: idop badame live at peace with one another (implies formerly in strife) hidup saling berdamai (yang dulu saling bermusuhan).

idop ena-ena   v. 1 • sonde parlu apa-apa; live in luxury, live without material needs; hidup mewah, hidup nikmat, hidup manja.

2 • idop sanáng; live happily, live without stress; hidup bahagia.

idop kamomos   v. idop bengko-bengko, idop pakane'o; live impurely, corrupt life, perverse; hidup kotor.

idop lurus   Idiom. live justly, live fairly, live righteously; hidup dlm kebenaran.

idop manis   Idiom. idop basayang; live with good relationships; saling menyayangi, hidup bertoleransi dgn sesama.

idop sanáng   v. 1 • sonde parlu apa-apa; live in luxury, live without material needs; hidup mewah, hidup nikmat, hidup manja.

2 • idop ena-ena; live happily, live without stress; hidup bahagia.

idop satu hati   Idiom. soul-mates, common purpose, common vision, common mission; teman sejiwa, bersatu dlm visi, bersatu dlm misi, bersatu dlm tujuan. Implies sticking together in good times and bad, in abundance and in want, in peace and through persecution. Berjuang bersama dlm waktu yang baik dan waktu yang buruk, dlm limpah dan dlm susa, dlm damai dan dlm sengsara. Dia idop satu hati deng dia pung bini. He lived together (as soul-mate sharing purpose in good times and bad) with his wife. Dia hidup bersatu dengan isterinya.

idop serong   Idiom. maen salingku; live in adultery, extramarital relations, illicit sex; berzinah, main serong, hubungan seks yg tidak sah.

idop susa   v. live in difficult circumstances, live in poverty; hidup dalam susah.

idop tarús-tarús   v. idop yang sonde tau abis-abis; eternal life, live forever; hidup yang kekal, hidup selamanya.

ijin   n. permission; izin. See: isin. Borrowed word: Arabic.

ijo   Adj. green, bluish-green, green-blue; hijau.

ika   vn. tie, bind, bundle together; ikat.

ika kapala   n. lenso kapala; head scarf; kain ikat kepala.

ika parú   Idiom. economize, frugal, save, tighten our belts; irit, hemat, kencangkan ikat pinggang. Krismon bagini, batong ika parú ko makan deta deng garam sa. With the economic crisis as it is, we need to economize all our expenditures. Krisis sekarang membuat kami irit dalam segala pengeluaran.

ika pinggang   n. belt, girdle, web belt; ikat pinggang, rim.

ika rorobi   vn. hogtie, tie up; ikat kaki tangan, belit. Borrowed word: Rote.

ikan   n. fish; ikan.

ikan balék   n. tinned fish, canned fish, sardines; ikan kaleng.

ikan karíng   n. dried fish, salted fish; ikan kering.

ikan pari   n. ray, stingray, manta ray; ikan pari.

ikan sardin   n. sardines; ikan sardin.

iko   v.

1 • follow, along; ikut.

2 • obey; taat.

Prep. according to; menurut. Dong babagi dia pung doi kasi pi dong satu-satu, iko dia pung parlu. They divided up his money among each one of them, according to his need. Mereka membagi uangnya kepada mereka masing-masing, menurut kebutuhannya.

bekin iko   vn. fulfill, do according to; genapi, penuhi, aminkan. Dia su bekin iko dia pung janji. He fulfilled his promise. Dia sudah memenuhi janjinya.

iko gareja   v. pi gareja; go to church; pergi ke gereja, bergereja.

iko rame   v. follow along thoughtlessly; ikut-ikutan.

iko-iko arus   v. go with the flow, not stand up against, not resist morally; ikut arus, tidak melawan, tidak berdiri atas kebenaran moral.

iko-iko rame   v. participate in festivities, participate in group destruction; ikuti ramai. May be positive (e.g. at wedding), or negative (e.g. in riot).

ilang   v. disappear, vanish, evaporate, dissipate; hilang.

ilang akal   Idiom. confused, bewildered, flustered, perplexed, panic, disoriented; bingung, panik.

ilang buang   v. erase, disappear; hapuskan, hilang.

ilang kira   Idiom. stunned, stupified, frozen with fright, taken aback, startled; kaget, terkejut, terpana. Ada ana satu malenggang di tenga jalan deng badan ponu dara. Mama langsung ilang kira te dia pikir itu Seli yang kana tabrak. Lia pung lia, orang laen pung anak. There was a child sprawled face up in the middle of the road with blood all over her body. My mother was stunned, thinking Seli had been hit by a car. After looking more carefully, it was somebody else's child. Ada seorang anak tergeletak berlumuran darah di tengah jalan. Mama menjadi kaget dan hilang akal karena pikirnya itu Seli yang ditabrak kendaraan. Setelah diperiksa, ternyata bukan dia.

ilang ontong   Idiom. lose profit, financial loss; rugi, tidak untung. Kelu dong maen datang ba'utang di botong pung kios tarús. Botong su ilang ontong tagal dong pung bekin-bekin, ni. Our relatives keep coming and buying on credit at our small store. We have lost a huge amount of profit because of what they are doing. Yang namanya keluarga itu, ya senangnya berhutang saja pada jualan kami ini. Kami jadi rugi dengan cara mereka seperti itu.

iler   n. slobber, spittle, drool, saliva; air ludah, iler. Weh, pi cuci muka sana, te lu pung iler dong ada batanda di lu pung muka, tu! Hey, you should go wash your face over there, cause your saliva is there on your face. Pergilah basuh mukamu, karena ada lelehan air ludah pada wajahmu!

ili-ala   Adj. pi datang; back and forth; kesana-kemari, kiri-kanan. Bapatua ili-ala cari dia pung bini-ana di pasar malam. Father went back-and-forth all over the market looking for his wife and children at the night market. Bapak mencari kesana-kemari anak-istrinya di pasar malam.

ilmu   n.

1 • knowledge, science, scholarship; ilmu, ilmiah, pengetahuan. Orang pi sakola ko dapa ilmu banya. People go to school to gain knowledge. Orang bersekolah untuk menambah pengetahuan.

2 • magic, sorcery, occult, mysticism, charms, witchcraft, bewitch; ilmu hitam, mistik, sihir, guna-guna. Itu nona pake ilmu ko laki-laki dong datang makarubu sang dia. The young woman used magic to make the guys chase after her. Perempuan itu memakai guna-guna untuk menarik para lelaki. Specific: le'u-le'u charms, amulet jimat; suanggi sorcery sihir; Synonym: pake-pake use witchcraft, do sorcery pakai ilmu hitam.

ilmu galáp   n. magic, sorcery, occult, mysticism, charms, witchcraft, bewitch; ilmu hitam, mistik, sihir, guna-guna. This term is broad and generic, including within it several types. Luas. Termasuk di dalamnya bermacam-macam jenis ilmu.

ina  

n. sister, Miss, mother; mbak, mama, ibu, saudara perempuan, nona. term of address or reference. Borrowed word: Helong, Rote, Sabu, Uab Meto ina 'mother'..

ini   Deic. proximal, this, here, now; ini. Proximal in space, time, or reference. Implies given or assumed information. Prehead noun in simple NPs. Phrase final in complex NPs. Short form is used follows pronouns. Terdapat sebelum kata benda dalam frasa kata benda yang sederhana. Terdapat pada akhir frasa dalam frasa kata benda yang rumit. Bentuk pendek mengikuti di belakang kata ganti nama. Kotong jang langgar ini janji. We shouldn't break this promise. Semestinya, kita tidak boleh melanggar janji ini. Counterpart: itu distal, that, there, then itu.Variant: ni.

ini hari   n. today; hari ini.

inja   vn.

1 • step on, tread on, trample; injak.

2 • takán barmaen, tendes barmaen; oppress, suppress, repress; tekan, tindas, injak, impit. Morally or socially. Secara moral ataupun sosial.

inga   vn.

1 • remember, recall, think of, be aware of; ingat. Beta sonde inga sang dia. Padahal dia manis mau mati! Dia tu, sapa? I don't remember her. But in fact, she's really pretty! Who is she? Saya tidak ingat dia. Padahal dia cantik sekali! Siapakah dia?

2 • be careful, be attentive; perhatikan. Bosong inga bae-bae, é! Pay attention now! Perhatikanlah baik-baik, ya!

iri hati   v. envious, jealous, hate; iri, benci. Weaker than saki hati 'hate'.

iris   vn.

1 • slice; iris.

2 • tap lontar palm; iris pohon tuak. Dia pi iris tadi. He went to tap the sugarpalms earlier. Tadi dia pergi naik pohon tuak untuk iris bunganya sehingga mengambil cairannya.

Isak  

n. Isaac; Isak.Variant: Cak.

isap   vn. vn.

1a • vn. suck; isap (di mulut).

1b • vn. absorb; isap (di tanah, di kertas).

2 • vn. smoke (tobacco); isap (rokok).

isi   vn. vn. fill; isi.

n. contents, members, inhabitants, citizens; anggota, bahan.

ba'isi   Adj. Adj.

1a • Adj. sterek; full-formed, well-formed, strong; berotot, kuat, berisi.

1b • Adj. baboa, fol; laden, full-grained, full of fruit; ranum, penuh buah, berisi.

2 • n. dudu parú; pregnant; hamil, bunting, berbadan dua.

dia pung isi   n. 1 • its contents; isinya.

2 • dia pung pokok; main point, to the point; inti masalah. Of argument. Ma biar beta sonde usa pake waktu talalu banya, beta omong langsung di dia pung isi sa. However, so as not to waste too much time, I will get straight to the point. Perkenankanlah saya langsung membicarakan inti permasalahannya.

kota pung isi   n. inhabitants of a city; penduduk kota.

isi ruma   n. household; rumah tangga. Can refer to people or things.

isin   n. permission; izin. Get: minta isin ask permission minta izin; Give: kasi isin give permission mengizinkan.Variant: ijin. Borrowed word: Arabic.

iskarobis  

v. scram, get out, move away quickly, evict; usir, pindah cepat, ke luar dari sini. order s.o. to move. Menyuruh pergi dengan cara kasar. Markus dapa iskarobis dari dia pung mama, tagal dia pancuri mama pung doi. Mark was kicked out of his mother's place, cause he had stolen his mother's money. Markus diusir ibunya, karena ia mencuri uang ibunya.Variant: askarobis.

iskarúf   n. screw, bolt; sekrup, baut.Variant: sakrúf; sakrúp; skrup. Borrowed word: Dutch schroef..

isprei   n. bedsheet, linen sheet; seprai. See: saprei. Borrowed word: Dutch.

istarát   n. street, road, way; jalan. See: strat. Borrowed word: Dutch.

istarika   vn. iron; setrika. Tolong istarika be pung baju do. Please iron my clothes now. Tolong setrika baju saya dulu. Similar: tendes press tekan.

n. iron; setrika. Jang pake itu istarika, te ada rusak. Usage: Don't use that iron, because it's broken.; Jangan pakai setrika itu, karena rusak..Variant: isterika; satrika. Borrowed word: Dutch strijken 'iron'..

istimewa   Adj. special, different from others, unusual, better than normal ;; istimewa, khusus.

istrat   n. street, road, way; jalan. See: strat. Borrowed word: Dutch.

itam  

Adj. black; hitam. Max: itam marege jet black hitam sekali.Variant: hitam.

itong   vn.

1 • count, estimate, figure, calculate; hitung, perkiraan. Beta ada itong ini bulan pung uang balanja. Mangkali sonde cukup. Jadi lu jang minta-minta doi roko lai! I've been counting the shopping money for this month. It looks like it won't be enough. So you must not come begging for cigarette money anymore! Saya sedang menghitung uang belanja bulan ini. Kemungkinan tidak akan mencukupi pembelanjaan. Jadi, janganlah engkau datang padaku untuk meminta uang rokok lagi!

2 • reckon, consider, assume; golong, anggap, asumsi. Beta su itong sang lu jadi be pung ana dalam ruma! I consider you as my very own child! Saya telah menganggap engkau sebagai anak sendiri!

itu   Deic. distal, that, there, then; itu. Distal in space, time, or reference. Implies given or assumed information. Prehead noun in simple NPs. Phrase final in complex NPs. Short form is used following pronouns. Terdapat sebelum kata benda dalam frasa kata benda yang sederhana. Terdapat pada akhir frasa dalam frasa kata benda yang rumit. Bentuk pendek mengikuti di belakang kata ganti nama. Itu hari, ada banya orang yang pi di itu ruma. That day, there were many people who went to that house. Pada hari itu, banyak orang pergi ke rumah itu. Nanti kotong lia dia pung mimpi itu karmana! Eventually we'll see what comes of that dream of his (sarcasm)! Nanti kita melihat apa yang terjadi berhubungan dengan mimpi-nya itu! Counterpart: ini proximal, this, here, now ini.Variant: tu.

itu sama sa deng   Cnj. that means; artinya.